Coordonnées

Adresse
UT2J, DEMA
Bureau
LA 262
Mail
aurelie.guillain@univ-tlse2.fr

Discipline(s) enseignée(s)

Littérature nord-américaine, Littérature britannique, Texte et image

Thèmes de recherche

Littérature moderne et contemporaine des Etats-Unis (William Faulkner, Philip Roth)

Activités / CV

Responsabilités scientifiques
  • Co-direction de l'axe 1 du CAS (EA 801)

Formation et carrière
  • Concours : ancienne élève de l'Ecole Normale Supérieure de la rue d'Ulm (1989), agrégée d'anglais (1993).
  • Doctorat (1998) : «Les énergies du désespoir : la détresse dans les premiers romans de William Faulkner (1925-1942)», dir. André Bleikasten (Université de Strasbourg). Jury : Michel Gresset (Université Paris 4),  François Pitavy (Université de Dijon), Jacques Pothier (Université Saint Quentin en Yvelines). Félicitations du jury à l'unanimité.
  • Habilitation à Diriger les Recherches : Novembre 2006, « Fiction et réflexion dans le roman nord- américain »,  Université Saint-Quentin en Yvelines, garant : Jacques Pothier. Jury : André Bleikasten (Université de Strasbourg), Jan Borm (Université Saint-Quentin en Yvelines), Philippe Jaworksi (Université Paris Diderot), Marie-Christine Lemardeley (Université Paris 3), François Pitavy (Université de Dijon).
  • Maître de Conférences : 1998-2006, Université Toulouse-Le Mirail
  • Professeur : 2007- présent, Université Toulouse-Jean Jaurès

Principales publications

Ouvrages
  • The Sound and the Fury by William Faulkner, Paris: éditions Armand  Colin, 2002. (texte en anglais, 153 pages)
  • Faulkner: le roman de la détresse. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2003. (texte en français, 294 pages)

Co-directions d’ouvrages collectifs et de numéros de revues
  • Erasure and Recollection. Memories of Racial Passing Within and Beyond the United States. Hélène Charlery, Aurélie Guillain (eds.) Peter Lang, 2021.
  • « Modernism and the Obscene » Eds. Philippe Birgy, Aurélie Guillain (eds.). Miranda 21 | 2020 Modernism and the Obscene (openedition.org)
  • L'acte inqualifiable ou le meurtre au féminin, dir. Emeline Jouve, Aurélie Guillain, Laurence Talairach-Vielmas. Peter Lang, 2016.
  • Sharing the Planet / La planète en partage, dir. Françoise Besson, Aurélie Guillain, Wendy Harding. Toulouse : PUM, 2016.
  • Les vestiges du gothiquedir. Philippe Birgy, Aurélie Guillain, Catherine Lanone. Toulouse  : PUM, 2004.

Articles
  • « Sickbed Reading: Intertextual Echoes in The Anatomy Lesson by Philip Roth (1983) », Revue française d’études américaines, vol. 166, no. 1, 2021, pp. 8-20.
  • « Racial Passing in New Orleans, Atlanta and New York City: A Study of Walter White’s novel Flight (1926) », Charlery Hélène, Aurélie Guillain (eds.) Erasure and Recollection : Memories of Racial Passing within and beyond the United States. Peter Lang, 2021.
  • « The Long Shadow of Joe Christmas », The Faulkner Journal, January 2021. Voir aussi sur Muse.
  • Hip Hop, The White Enthusiast and the Poetics of the Mixboard in Adam Mansbach’s Angry Black White Boy,” Revue l'Atelier, 2018 
  • Notice, notes et traduction révisée de Ma vie d'homme de Philip Roth. Collection la Pléiade. Paris : Gallimard,  2017.
  • «Developing a Civilized Perspective: Transatlantic Travellers in the Early Short Fiction of Henry James», Journal of the Short Story in English. Special Issue on The Transatlantic Short Story. Presses de l'Université d'Angers, Autumn 2013 (21-32)
  • «Southerners in the North : Destabilized Identities in William Faulkner's The Sound and the Fury », Anglophonia n°31/2012 (130-141).
  • «Museums for the Nation: The Mountain and the Text in Willa Cather's Fiction », Anglophonia n°23/ 2008 (299-306).
  • «Discolouring : the Power of Ascetic Ideals in Hawthorne’s fiction», Revue Française des Etudes Américaines,  Couleur(s) d’Amérique.  Septembre 2005 (44-52)
  • «Pantomime: Body Language in Five Narratives by Eudora Welty», in Eudora Welty and the Poetics of the Body. Rennes: PUR, 2005. (67-70)
  • «The Construction of Space in Toni Morrison’s The Song of Solomon » in Space, Place, Environment. Hönninghausen, Lothar & Julia Apitzsch & Wibke Reger, ed. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2004. (201-214)
  • «Le Saisissement à l’approche de l’infini : le scandale dans ‘Old Man’ (If I Forget Thee, Jerusalem, 1939) et As I Lay Dying (1930) de William Faulkner, in La Revue française d’Etudes Américaines, Le Sublime en question (Février 2004). (42-53)
  • «Une grande sensibilité aux termes impropres: ‘The Jolly Corner’ de Henry James »,  in Correct/ Incorrect, Actes du colloque de la SAES. Metz, mai 2002 (291-298).
  • «Le pathétique dans les premiers romans de William Faulkner: un exemple américain de rapport tragique à la Loi? », Revue Française des Etudes Américaines, La Tragédie: variation américaines (Octobre 1999). (71-87)
  • «Waiting for the End : Eliminating Digressions and Representing Repression in Four Short Stories by William Faulkner: ‘Elly’, ‘The Brooch’, ‘Red Leaves’, ‘Hair’, in William Faulkner’s Short Fiction, An International Symposium. Skei, Hans H., ed. Oslo: Solum Forlag A/S, 1997. (29-37)

Informations complémentaires

Chapitres d’ouvrages
  • Notices de Zuckerman délivré et de La leçon d'anatomie de Philip Roth, in Philip Roth. Oeuvres, T. 2. Paris  : Gallimard, Collection La Pléiade, 2022.
  • « Economy in Faulkner's As I Lay Dying », in Frédérique Spill, Gérald Preher & Marie Liénard-Yeterian, eds. « The Wagon Moves ». New Essays on William Faulkner's As I Lay Dying.Paris : L'Harmattan, 2018. 33-52.
  • Notice, notes et traduction révisée de Ma vie d'homme de Philip Roth. Collection la Pléiade. Paris : Gallimard,  2017.
  • « Stalkers, Furies and Comforters : Roth's Grave Comedy of Persecution », in David Gooblar & Aimee Pozorski, eds. Roth After Eighty : Philip Roth and the American Literary Imagination. Lexington Books, 2016.
  • «William Faulkner: La Grande guerre et la fabrique du héros détraqué » in Vignest, Romain, dir. La Grande guerre des écrivains. Paris : Garnier, 2016.
  • « Philip Roth et la recherche de l'imperfection: American Pastoral » in Lévy, Paule, ed. Lectures de Philip Roth. American Pastoral. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2011 (69-84).
  • «Prédire, exhorter: la tonalité prophétique dans The Grapes of Wrath de John Steinbeck» in Amfreville, Marc, ed. Dix Etudes sur les Raisins de la colère. Paris: Michel Houdiard Editeur, 2007 (56-71).
  • «Médecins et regard médical dans The Scarlet Letter de Nathaniel Hawthorne », in Amfreville, Marc & Antoine Cazé. dir.The Scarlet Letter, Nathaniel Hawthorne,  Paris: Ellipses, 2005. (151-162)
  • « Réflexion sur l’inhumain : William Faulkner et Sigmund Freud », in Marie-Christine Lemardeley, Carle Bonnafous-Murat et André Topia, dir. L’Inhumain. Ed. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2004.
  • «Le vide et le plein dans les nouvelles de Flannery O’Connor» in Annick Duperray, dir. The Complete Stories of Flannery O’Connor. Paris: Ellipses, 2004. (105-114)
  • «Collisions et scandales: les chocs dans les nouvelles de Flannery O’Connor       » in Flannery O’Connor, The Complete Stories. Nantes: Editions du Temps, 2004. (139-151)
  • «Flesh in The Sound and the Fury ». Qwerty. Pau : Publications de l’Université de Pau, octobre 2002. (91-100)
  • «La Force de l’impression» in Lectures d’une œuvre: Death Comes for the Archbishop de Willa Cather. Paris : Editions du Temps, 1999. (71-88)


Traductions

  • Traduction en français de Jack London. « La maison de Mapuhi », « La descendance de McCoy », « Le shérif de Kona », « Le païen », « La dent du cachalot », « Mauki », « Koolau le lépreux », « La maison d'orgueil », « Un fils du soleil », « Le dieu rouge », « Les os de Kahekili », « Quand Alice se confessa », Jack London, Romans, récits et nouvelles, II(Jaworski, Philippe, dir.) Collection La Pléiade. Paris  : Gallimard, 2016.
  • Traduction en français de Henry James. « In the Cage», « The Given Case », « The Great Condition », « Miss Gunton of Poughkeepsie », « Broken Wings », , « Flickerbridge », «The Papers », Henry James. Nouvelles. Vol. IV (Labbé, Evelyne, dir.) Collection La Pléiade. Paris : Gallimard, 2011.
  • Traduction en français de Henry James. « The Modern Warning », « The Aspern Papers », Henry James, Nouvelles Vol III (Labbé, Evelyne, dir.) Collection La Pléiade. Paris  : Gallimard, 2003.
  • Traduction en français de William Faulkner, "Lion", Oeuvres Vol. III. (Bleikasten André, Michel Gresset & François Pitavy, dir.) Collection La Pléiade. Paris : Gallimard, 2000.
  • Traduction en français de Dworkin, Ronald. Une question de principe. Presses Universitaires de France, 1996.
  • Avec Gilbert-Xavier Fayon, traduction en français de Gould, Stephen Jay Gould. Un hérisson dans la tempête. Paris : Grasset, 1996.