-
Partager cette page
Coordonnées
- Adresse
- UT2J - DEMA
- camille.le-gall@univ-tlse2.fr
Discipline(s) enseignée(s)
Traduction (niveaux licence LEA et LLCE, thème grammatical, version, thème non-littéraire, version littéraire), Enseignant Référent
Thèmes de recherche
Traductologie, littérature américaine, littérature du Sud des Etats-Unis, traduction des sociolectes, traduction des voix marginales
Activités / CV
Responsabilités scientifiques :
- Représentante élue des doctorants du CAS (2022 - en cours)
Formation
- Agrégation externe d'anglais (2019)
- Doctorat (2020-présent) : « Sociolectes, idiolectes et communication grotesque : identifier et traduire les voix de la marge dans les romans de Zora Neale- Hurston, Carson McCullers et William Faulkner », sous la directrice de Nathalie Vincent-Arnaud et la co-direction d’Aurélie Guillain.
Carrière
- 2020 - présent : Chargée de TD, Département Études du monde anglophone, Université Toulouse Jean Jaurès, Toulouse.
Communications
- « La traduction des voix marginales comme palais des glaces discordant dans The Heart is a Lonely Hunter de Carson McCullers. » Journée d’études des jeunes chercheur.e.s du CAS, « Jeux de Miroirs », Université Toulouse Jean Jaurès, avril 2021.
- "Translating and retranslating the linguistic, poetic and political dimensions of African-American Vernacular English : the case of Zora Neale-Hurston’s Their Eyes Were Watching God in France." Colloque international "Retranslation in Context V", Károli Gáspár University, Hungarian Society for the Study of English, Budapest, 21-22 avril 2022.
Organisations de manifestations scientifiques
- Journée d’études des jeunes chercheur.e.s du CAS, « Le Visible et l’Invisible », Université Toulouse Jean Jaurès, 25 mars 2022.
Principales publications
- Camille LE GALL, recension de « Penser la traduction », Franziska Humphreys (dir.), Editions de la Maison des Sciences de l'Homme, Paris, 2021, pour La main de Thôt [En ligne], n° 9 « La traduction littéraire et SHS à la rencontre des nouvelles technologies de la traduction : enjeux, perspectives et défis » (2021).
Diffusion des savoirs
- Présentation des travaux de thèse, « Thèse qui Peut ! » Fête de la Science. Centre des Ressources de Langues. Université Toulouse Jean Jaurès, septembre 2021.