Maître de Conférences

Muriel Adrien

Coordonnées

Adresse
UT2J, DEMA
Mail
muriel.adrien@univ-tlse2.fr

Discipline(s) enseignée(s)

Arts visuels anglophones (peinture, photographie), méthodologie de l’analyse d’image, traduction

Thèmes de recherche

Arts visuels anglophones (peinture, photographie)

Activités / CV


Responsabilités scientifiques
 
  • Co-direction de l'axe 2 « Déclarer les hospitalités » (avec Marie Bouchet)
  • Co-direction des « Lunch seminars » de l’axe 2 (avec Marie Bouchet)
  • Fondatrice et rédactrice en chef de Miranda (origine – 2021)
  • Co-responsable de l’équipe opérationnelle d’Edition ouverte à l’Université de Toulouse Jean-Jaurès (avec Françoise Gouzi) (2021-2023)
  • Membre du Conseil scientifique d’Open Edition (2022-présent)
  • Membre de la Commission Recherche de la SAES : chantier « revues » (2017-2019), chantier « communication et promotion » (2021-2024)
  • Membre suppléante active du CNU (2022-présent)
  • Membre du Groupe « Revues » d’Hepistea avec Jean Kempf et Marie-Odile Hedon (2021-présent) : Recensement des revues défuntes de l’anglistique et historique des revues anglicistes
  • Responsable du partenariat avec le Musée des Augustins de Toulouse
  • Coordinatrice des échanges internationaux de professeurs au sein du DEMA (2019-présent). Avec Marie Garnier à partir de 2023.


Formation et carrière

  • Agrégation (1995)
  • Doctorat (2007) : « A Perte de vue – Parcours dans les lumières d’une sélection de peintures anglaises de la fin du XVIIIème et début du XIXème siècles » Université Marc Bloch de Strasbourg, sous la direction de Madame le Professeur  D. Bruckmuller-Genlot. Jury : Mme le Professeur D. Bruckmuller-Genlot (Université Marc Bloch de Strasbourg), M. le Professeur J. Carré (Université Paris IV), M. le Professeur émérite M. Baridon (Université de Bourgogne), Mme. le Professeur R. Costa de Beauregard  (Université de Toulouse-le-Mirail).
    Mention: Très honorable avec félicitations du jury à l'unanimité.
  • Maître de Conférences (2008) : Université de Toulouse Jean Jaurès, Département du monde anglophone (auparavant PRAG et ATER)

Principales publications (2014-)


Direction d'ouvrages collectifs

 
Muriel Adrien, Marie Bouchet et Nathalie Vincent-Arnaud (eds), Quand les arts circulent: pratiques d'intersémioticités. Fabula, novembre 2016. Introduction.
 



Muriel Adrien, Melissa Percival (eds.). Fancy in Eighteenth-Century European Visual Culture. Collection Oxford University Studies in the Enlightenment. Liverpool: Liverpool University Press, 2020.




Articles dans revues avec comité de lecture
  • « L’empreinte du temps qui passe et du temps qu'il fait. Le nuage comme schème empirique et pictural : l’exemple de Gainsborough »,  Confins et voisinages : les arts dans la topologie des champs du savoir, II : empreinte, imprégnation, impression, eds. Michael Parsons, Dominique Vaugeois, Laurence Roussillon-Constanty. Pau : Presses Universitaires de Pau et des pays de l’Adour, 2014. pp. 149-164.
  • Analyse des photographies new-yorkaises de Dolores Marat. Transatlantica, n°2, 2013, rubrique « Transarts », mis en ligne le 02 mars 2014.
  • « Authenticité et déjà-vu / Contacts et heurts dans les œuvres paléontologiques de John Martin », Contacts, Frictions, Clashes : Modes of Construction of Anglophone Culture, RANAM, n°19, 2016. Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg, pp.57-72.
  • « Gold in Wright of Derby’s art ». Polysèmes, n°15, 2016, mis en ligne le 15 mai 2016.
  • « Les dimensions haptique et musicale des tableaux de Gainsborough », Quand les arts circulent : pratiques d'intersémioticités, eds. Muriel Adrien, Marie Bouchet et Nathalie Vincent-Arnaud. Fabula, novembre 2016.
  • « ‘Révolution dans une tasse de thé’ – Analyse de Daughters of America de Grant Wood », en duo avec Géraldine Chouard. Transatlantica, n°1, 2017, rubrique « Transarts », mis en ligne le 27 novembre 2018.
  • Les photographies américaines de Franco Fontana”, Miranda, 26 | 2022, Online since 24 October 2022.
  • « The engraving of Benjamin West's Alfred the Third, King of Mercia, visiting William d'Albanac ». En cours.

Chapitres d'ouvrages scientifiques
  • « Sur l'abondance des représentations du sommeil à la fin du XIXème siècle en Grande-Bretagne », Sleeping Beauties in Victorian Britain – Cultural, Literary and Artistic Explorations of a Myth, Béatrice Laurent (ed). Berne : Peter Lang. 2014. pp. 7-26.
  • « L’empreinte du temps qui passe et du temps qu'il fait. Le nuage comme schème empirique et pictural : l’exemple de Gainsborough », Confins et voisinages : les arts dans la topologie des champs du savoir, II : empreinte, imprégnation, impression, eds. Michael Parsons, Dominique Vaugeois, Laurence Roussillon-Constanty. Pau : Presses Universitaires de Pau et des pays de l’Adour, 2014. pp.149-164.
  • "L'air du temps chez Constable", Le temps qu'il fait dans la littérature et les arts du monde anglophone / What's the weather like in Anglophone literature and arts, Eds. Jean-Pierre Naugrette, Catherine Lanone. Paris : Honoré Champion, 2020.

Informations complémentaires

Publications relatives à des expositions ou des musées 


Recensions d’ouvrages


Entretiens

 

Traductions

Du français vers l’anglais 

  • Traduction du texte de l’exposition de Frédérique Plas, ParisBerlin photo, Arles, juin-juillet 2014.
  • Traduction de la préface écrite par Luc Sarrion du catalogue de l’exposition photographique « Jeu » : photographies de Chema Madoz, Arno Rafael Minkkinen, Michel Birot et Vladimir Vasilev. Toulouse : Editions du Rouergue, 2014.
  • Traduction de la préface écrite par Michel Pastoureau du catalogue de l’exposition photographique « Parenthèse » : photographies de Patrick Ven Roy, Georges Rousse, Bernard Plossu, Franco Fontana. Toulouse : Editions du Rouergue, 2014.
 
De l’anglais vers le français
  • Encadrement de la traduction collective du catalogue de l’exposition « Figures de fantaisie » du Musée des Augustins, printemps-été 2015.
  • Traduction du chapitre « Têtes de vieillards » de Martin Postle.